На самоизоляции во время локдауна этот тиктокер овладел мукбангом!
Звучит как что-то на зуммерском, да? А, между тем, это слова, вошедшие по версии Collins — английского толкового словаря в шортлист этого года.
В десятку вошли слова, отражающие повестку этого года. В основном, ковидную. Отбор происходил по принципу того, насколько часто слово искали в 2020 году.
На удивление, лидером стал не коронавирус, хотя за этот год его искали 35 тысяч раз. Локдаун и 250 тысяч запросов вошли в чат.
В первоначальном варианте локдауном называли меру наказания для преступников, устроивших беспорядки. А в этом году, видимо, провинились мы все.
Ещё из коронавирусной тематики в шортлист включены были следующие слова:
Социальная дистанция;
Самоизоляция;
Дальнейшие участники рейтинга явно требуют пояснения и перевода:
Слово furlough (раньше оно означало просто «отпуск», а теперь обросло новыми деталями) — «временное сокращение штата за счёт отправки в неоплачиваемый отпуск»;
Keyworker — ключевые работники, на которых держится всё общество (врачи, полицейские, пожарные);
Megxit (не путать с Brexit) — выход принца Гарри и Меган Маркл из королевской семьи;
BLM — Black Lives Matter.
Много неясного было и в медиакультуре. Люди спрашивали у интернета, кто такие тиктокеры, что такое мукбанг.
Последнее — видео или стрим, в котором ведущий или стример поедает много еды на камеру.
А какие слова из «новояза» появились в вашем лексиконе в этом году?
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Зачем продлевать 1С Битрикс • Вход в личный кабинет 1C Битрикс • Фейсбук готовит рынок ко второй волне Короны